Asıl metin - İtalyanca - Non ho capito niente Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İtalyanca](../images/flag_it.gif) ![Bulgarca](../images/lang/btnflag_bg.gif)
| | | Kaynak dil: İtalyanca
Non ho capito niente
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> "no no capito niete" with "Non ho capito niente" -as this is the correct way it reads-</edit> (04/26/francky thanks to Maybe:)'s help) |
|
En son Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) tarafından eklendi - 26 Nisan 2010 15:35
Son Gönderilen | | | | | 26 Nisan 2010 14:12 | | | | | | 26 Nisan 2010 14:23 | | | Hello Francky5591!
The correct text should be "Non ho capito niente" (Je n'ai rien compris).
| | | 26 Nisan 2010 15:36 | | | |
|
|