![Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online](../images/cucumis0.gif) | |
|
Tekst oryginalny - Włoski - Non ho capito niente Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Włoski](../images/flag_it.gif) ![Bułgarski](../images/lang/btnflag_bg.gif)
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez bustamante | Język źródłowy: Włoski
Non ho capito niente
| Uwagi na temat tłumaczenia | <edit> "no no capito niete" with "Non ho capito niente" -as this is the correct way it reads-</edit> (04/26/francky thanks to Maybe:)'s help) |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 26 Kwiecień 2010 15:35
Ostatni Post | | | | | 26 Kwiecień 2010 14:12 | | | | | | 26 Kwiecień 2010 14:23 | | | Hello Francky5591!
The correct text should be "Non ho capito niente" (Je n'ai rien compris).
| | | 26 Kwiecień 2010 15:36 | | | |
|
| |
|