Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Hollandaca - 3SE is de auteur, cu capul in nori het nummer

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceHollandaca

Kategori Sarki

Başlık
3SE is de auteur, cu capul in nori het nummer
Metin
Öneri alinegaro
Kaynak dil: Romence

Nu visam vreodată că se va-ntâmpla
Să întâlnesc iubirea, minţile să-mi ia
Sunt topit după tine,
Mă simt de parcă am renăscut
Credeam că este magie
Când mi-ai dat primul sărut.
Nopţile sunt albe când ne întâlnim
Ne încălzim cu şoapte, aşa mult ne dorim.
Se-ntâmpla uneori,


Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited with diacritics -Freya-

Başlık
3SE - cu capul in nori
Tercüme
Hollandaca

Çeviri tristangun
Hedef dil: Hollandaca

Ik had nooit kunnen dromen,
wat mij te wachten stond..
wanneer we verliefd werden,
werden mijn gedachten verward..
Ik smelt, als ik jou zie!
wanneer je me voor de eerste keer kuste,
voelde ik me herboren!
Ik dacht dat het magie was..
als we afspreken,
is de nacht gevuld met liefde!
Wanneer je dicht bij mij bent,
voel ik de passie!


Çeviriyle ilgili açıklamalar
3SE is de band die het liedje zingt..
de titel van het liedje: 'cu capul in nori' betekend 'met het hoofd in de wolken'
En son Chantal tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2007 17:13