Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-هلندی - 3SE is de auteur, cu capul in nori het nummer

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییهلندی

طبقه شعر

عنوان
3SE is de auteur, cu capul in nori het nummer
متن
alinegaro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Nu visam vreodată că se va-ntâmpla
Să întâlnesc iubirea, minţile să-mi ia
Sunt topit după tine,
Mă simt de parcă am renăscut
Credeam că este magie
Când mi-ai dat primul sărut.
Nopţile sunt albe când ne întâlnim
Ne încălzim cu şoapte, aşa mult ne dorim.
Se-ntâmpla uneori,


ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited with diacritics -Freya-

عنوان
3SE - cu capul in nori
ترجمه
هلندی

tristangun ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Ik had nooit kunnen dromen,
wat mij te wachten stond..
wanneer we verliefd werden,
werden mijn gedachten verward..
Ik smelt, als ik jou zie!
wanneer je me voor de eerste keer kuste,
voelde ik me herboren!
Ik dacht dat het magie was..
als we afspreken,
is de nacht gevuld met liefde!
Wanneer je dicht bij mij bent,
voel ik de passie!


ملاحظاتی درباره ترجمه
3SE is de band die het liedje zingt..
de titel van het liedje: 'cu capul in nori' betekend 'met het hoofd in de wolken'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 16 آگوست 2007 17:13