Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Farsça - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Metin
Öneri
Deeesiiree
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Bridge by Lilian>
"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."
Başlık
نوری که مرا هدایت می کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است که در اطرا٠من هستند
Tercüme
Farsça
Çeviri
salimworld
Hedef dil: Farsça
نوری که مرا هدایت می کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است که در اطرا٠من هستند
En son
salimworld
tarafından onaylandı - 25 Mayıs 2011 10:42