Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatinceYunancaFarsçaİbranice

Kategori Cumle

Başlık
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Metin
Öneri Deeesiiree
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Bridge by Lilian>

"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."

Başlık
Lux quae me ducit multo fortior...
Tercüme
Latince

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Latince

Lux quae me ducit multo fortior quam oculi qui me cingunt est.
En son Efylove tarafından onaylandı - 14 Şubat 2011 18:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Şubat 2011 17:34

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi alexfatt!
I think "cingunt" could fit better the meaning of "to surround".
What do you think?

14 Şubat 2011 17:51

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Ciao Efylove!
Ok