ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ペルシア語 - A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
テキスト
Deeesiiree
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
A luz que me guia é bem mais forte que os olhos que me cercam.
翻訳についてのコメント
<Bridge by Lilian>
"The light which guides me is a lot brighter (more intense) than the eyes which surround me."
タイトル
نوری که مرا هدایت می کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است که در اطرا٠من هستند
翻訳
ペルシア語
salimworld
様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語
نوری که مرا هدایت می کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است که در اطرا٠من هستند
最終承認・編集者
salimworld
- 2011年 5月 25日 10:42