Asıl metin - Romence - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...Şu anki durum Asıl metin
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu... | | Kaynak dil: Romence
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeÅŸti, ÅŸi să îţi spun "bună dimineaÅ£a" ÅŸi cât de mult te iubesc. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama iÅŸaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teÅŸekkürler
Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc |
|
En son Freya tarafından eklendi - 28 Mart 2011 08:36
Son Gönderilen | | | | | 28 Mart 2011 00:14 | | | | | | 28 Mart 2011 07:32 | | | Hi!
I put some diacritics and some punctuation and I also ticked the "meaning-only" box. I hope it's OK. | | | 28 Mart 2011 09:12 | | | |
|
|