Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
نص للترجمة
إقترحت من طرف muhammed.bayraktar
لغة مصدر: روماني

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
ملاحظات حول الترجمة
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc
آخر تحرير من طرف Freya - 28 أذار 2011 08:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أذار 2011 00:14

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Dear experts in Romanian, I received a private message from the requester, and he told me this was very important for him to have this text translated. He does not read Romanian and what he got with automatic translation tools is meaningless.

Please could you help and if it is possible, could you provide us with a properly typed version in Romanian from this text

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

28 أذار 2011 07:32

Freya
عدد الرسائل: 1910
Hi!

I put some diacritics and some punctuation and I also ticked the "meaning-only" box. I hope it's OK.

28 أذار 2011 09:12

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks so much Freya!