Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Başlık
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Çevrilecek olan metin
Öneri Дина
Kaynak dil: Rusça

Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем
En son Bamsa tarafından eklendi - 5 Mayıs 2012 22:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Mayıs 2012 22:10

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hallo,dear admin!
the source text should be edited as
"Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.".
because the mentioned places are in the same district, next to each other in the walking distance.
in the Russian text it sounds as if they are same place.
I'll edit the Turkish translation accordingly.
thank you.

5 Mayıs 2012 22:58

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Done ... Thanks FIGEN