Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rusų - Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųTurkų

Pavadinimas
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Tekstas vertimui
Pateikta Дина
Originalo kalba: Rusų

Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Pastabos apie vertimą
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем
Patvirtino Bamsa - 5 gegužė 2012 22:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 gegužė 2012 22:10

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hallo,dear admin!
the source text should be edited as
"Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.".
because the mentioned places are in the same district, next to each other in the walking distance.
in the Russian text it sounds as if they are same place.
I'll edit the Turkish translation accordingly.
thank you.

5 gegužė 2012 22:58

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Done ... Thanks FIGEN