Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rusa - Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Titolo
Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Teksto tradukenda
Submetigx per Дина
Font-lingvo: Rusa

Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
сегодня ходили на мечеть Еюп Пьер лоти сейчас в комнате отдыхаем
Laste redaktita de Bamsa - 5 Majo 2012 22:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Majo 2012 22:10

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hallo,dear admin!
the source text should be edited as
"Cегодня ходили на Mечеть Еюп и Пьер Лоти, сейчас в комнате отдыхаем.".
because the mentioned places are in the same district, next to each other in the walking distance.
in the Russian text it sounds as if they are same place.
I'll edit the Turkish translation accordingly.
thank you.

5 Majo 2012 22:58

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Done ... Thanks FIGEN