Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Latince - Στο χείλος της καταστροφής μου ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceLatince

Başlık
Στο χείλος της καταστροφής μου ...
Metin
Öneri stamys
Kaynak dil: Yunanca

Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance

Başlık
In margine calamitatis
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

In margine calamitatis osculum vitae mihi das, dolorem et amorem, simul angelum et diabolum.
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2012 11:56