Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



83Tercüme - Danca-Vietnamca - Først, nÃ¥r dest sidste træ er blevet fældet,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççeBulgarcaFransızcaBrezilya PortekizcesiİspanyolcaRusçaİtalyancaMacarcaYunancaArnavutçaLehçeHollandacaRomenceSırpçaLitvancaDancaİbraniceFarsçaMoğolcaNorveççeAfrikanlarEsperantoBasit ÇinceAlmancaUkraynacaÇinceFinceArapçaKatalanca
Talep edilen çeviriler: Vietnamca

Başlık
Først, når dest sidste træ er blevet fældet,...
Tercüme
Danca-Vietnamca
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Danca

Først, når det sidste træ er blevet fældet,
Først, når den sidste flod er blevet forurenet, Først når den sidste fisk er blevet fanget,
Først da vil de se at penge ikke kan spises.


Indisk profeti på Cree.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Eller: "den sidste flod er blevet forgiftet".

Sidste linje: "Først da vil de forstå at penge ikke
kan spises".
4 Temmuz 2012 12:02