Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



83翻訳 - デンマーク語-ベトナム語 - Først, nÃ¥r dest sidste træ er blevet fældet,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語ブルガリア語フランス語ブラジルのポルトガル語スペイン語ロシア語イタリア語ハンガリー語ギリシャ語アルバニア語ポーランド語オランダ語ルーマニア語セルビア語リトアニア語デンマーク語ヘブライ語ペルシア語モンゴル語ノルウェー語アフリカーンス語エスペラント中国語簡体字ドイツ語ウクライナ語中国語フィンランド語アラビア語カタロニア語
翻訳してほしい: ベトナム語

タイトル
Først, når dest sidste træ er blevet fældet,...
翻訳
デンマーク語-ベトナム語
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Først, når det sidste træ er blevet fældet,
Først, når den sidste flod er blevet forurenet, Først når den sidste fisk er blevet fanget,
Først da vil de se at penge ikke kan spises.


Indisk profeti på Cree.
翻訳についてのコメント
Eller: "den sidste flod er blevet forgiftet".

Sidste linje: "Først da vil de forstå at penge ikke
kan spises".
2012年 7月 4日 12:02