Tercüme - Almanca-Katalanca - ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Şiir | ... Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? ... | | Kaynak dil: Almanca
[...] Wenn er plötzlich fragte: Schaust du Eden? Und ich müsste sagen: Eden brennt. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Reiner Maria Rilke (1914). (Third and fourth verses from an uncollected poem, scarcely known, which I began to publish here a few weeks ago.) |
|
| ... Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ?... | | Hedef dil: Katalanca
[...] Quan em demanés tot d’una : Contemples l’Eden ? I jo hagués de respondre : L’Eden crema.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | I accept or validate myself what (that which ;-)) nobody else accepts or validates, since time runs fast; and heaven burns deep. Tic-tac... |
|
En son Lev van Pelt tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2012 01:12
|