Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceBulgarca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη...
Metin
Öneri PaulaPessoa
Kaynak dil: Yunanca

αυτη δεξια ειναι η γνωστη σκυλομουρα, ή άλλη σκυλομουρα?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Photo Legend

Başlık
The one on the right, is she the well-known dogface?
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tritonio
Hedef dil: İngilizce

The one on the right, is she the well-known dogface or just another dogface?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dogface is a greek insult more or less meaning you look like a bulldog. Chuby face, puffy eyes etc.
En son Lein tarafından onaylandı - 25 Nisan 2013 10:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

23 Nisan 2013 16:35

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Cristina

I have no votes for this one - could you help please?
Thanks!

CC: User10

24 Nisan 2013 13:01

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi

I think it should be "The one on the right, is she the well-known dogface or just another dogface? "

The writer of the request didn't use acute marks. However there is a mark above "η", so I think "η" should be translated as disjunctive conjunction ( "or" ) in this case.

24 Nisan 2013 13:22

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi Tritonio,

Please let me know if you agree and I will edit the translation - or let me know if you don't agree and hopefully you and User10 can decide what is meant here

Thanks!

24 Nisan 2013 22:09

Tritonio
Mesaj Sayısı: 44
Oops... Lein you are absolutely correct! My mistake! I completely missed the accent on "ή"!

25 Nisan 2013 10:11

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
No problem! Edited and accepted Thanks for your help Cristina!

25 Nisan 2013 12:12

User10
Mesaj Sayısı: 1173