Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Fransızca - Валерии посвящаю

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaFransızcaYunancaİngilizce

Kategori Dusunceler

Başlık
Валерии посвящаю
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Rusça

Таких женщин как ты, вообще не видят и не рассматривают, их чувствуют, ощущают ими проникаются ими очаровываются, ими болеют причем долго и неизлечимо………

Başlık
À Valérie
Tercüme
Fransızca

Çeviri ApHo
Hedef dil: Fransızca

Les femmes comme toi, on ne les voit ni ne les regarde, mais on les ressent, les sent, on s'en pénètre, on s'en envoûte, on s'en rend malade, du reste pour longtemps et sans remède...
En son cucumis tarafından onaylandı - 2 Ekim 2006 09:20