Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - hej mitt namn är adis och jag vill diskutera om...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Serbest yazı

Başlık
hej mitt namn är adis och jag vill diskutera om...
Metin
Öneri adis
Kaynak dil: İsveççe

hej mitt namn är adis och jag vill diskutera om att äta i LA MARE en pizzeria. Jag vill äta lunch där för att miljön är fräsch och det är inte många sitt platser så att inte många kan komma ditt och skrika. I LA MARE så gör dem goda pizzor de gör en pizza typ 30 i Diametern och en familje pizza är väldigt stor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
det handlar om en diskution

Başlık
Hi! My name is Adis and I want to discuss...
Tercüme
İngilizce

Çeviri houtari
Hedef dil: İngilizce

Hi! My name is Adis and I want to discuss eating in LA MARE - a pizzeria. I want to eat lunch there because the environment is fresh and there aren't too many seats so that many people can come there and scream. In LA MARE they make good pizzas. Their pizzas are about 30 cm in diameter and a familypizza is very big.
En son Chantal tarafından onaylandı - 10 Aralık 2006 08:07