Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İbranice - Una estrella fugas, hoy persegui, rose la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİbranice

Başlık
Una estrella fugas, hoy persegui, rose la...
Metin
Öneri nito
Kaynak dil: İspanyolca

Una estrella fugas, hoy persegui, rose la eternidad y me extingui

Başlık
כוכב נופל, יום רודף יום, הוורד של...
Tercüme
İbranice

Çeviri ahikamr
Hedef dil: İbranice

כוכב נופל, יום רודף יום, הוורד של הנצח והחידלון שלי.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
קשה להבין אם זו אכן הכוונה, כי הטקסט כתוב בשגיאות כתיב (rose, במקום rosa, למשל). יש לי ספק לגבי התרגום של "יום רודף יום".
En son ahikamr tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2007 04:24