Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hebraiskt - Una estrella fugas, hoy persegui, rose la...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktHebraiskt

Heiti
Una estrella fugas, hoy persegui, rose la...
Tekstur
Framborið av nito
Uppruna mál: Spanskt

Una estrella fugas, hoy persegui, rose la eternidad y me extingui

Heiti
כוכב נופל, יום רודף יום, הוורד של...
Umseting
Hebraiskt

Umsett av ahikamr
Ynskt mál: Hebraiskt

כוכב נופל, יום רודף יום, הוורד של הנצח והחידלון שלי.
Viðmerking um umsetingina
קשה להבין אם זו אכן הכוונה, כי הטקסט כתוב בשגיאות כתיב (rose, במקום rosa, למשל). יש לי ספק לגבי התרגום של "יום רודף יום".
Góðkent av ahikamr - 11 Mai 2007 04:24