Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Danca - Meaning only option

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaHollandacaRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaDancaKatalancaBulgarcaBrezilya PortekizcesiSırpçaİbraniceFinceHırvatçaYunancaJaponcaEsperantoMacarcaRusçaUkraynacaLehçeBoşnakcaArnavutçaNorveççeArapçaEstonyacaÇinceKoreceLitvancaÇekçeFarsçaEndonezceSlovakçaLetoncaİrlandacaAfrikanlarSlovence

Başlık
Meaning only option
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Başlık
Valg af Kun betydning
Tercüme
Danca

Çeviri wkn
Hedef dil: Danca

Marker dette valg når du kun er interesseret i betydningen af din tekst, ikke formen. "Kun betydning" oversættelser kan foretages af oversættere, som ikke er flydende i mål-sproget, så sådanne oversættelser kan foretages hurtigere.
En son wkn tarafından onaylandı - 2 Nisan 2007 12:10