Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Şiir

Başlık
quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de...
Metin
Öneri pamelinha100
Kaynak dil: İspanyolca

quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de crital y me duele la carne del corazon y la carne del alma y al hablar e quedan mis palabras en el aire como corchos sobra agua solo por tus ojos antaño y las que vendran

Başlık
cortiças sobre a água
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Menininha
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

talvez não tenha para minha natureza o peito de cristal e me fere a carne do coração e a carne da alma e ao falar e ficam minhas palavras no ar como cortiças sobre a água só por teus olhos no passado e as que virão
En son milenabg tarafından onaylandı - 11 Haziran 2007 20:01