Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌

タイトル
quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de...
テキスト
pamelinha100様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de crital y me duele la carne del corazon y la carne del alma y al hablar e quedan mis palabras en el aire como corchos sobra agua solo por tus ojos antaño y las que vendran

タイトル
cortiças sobre a água
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

talvez não tenha para minha natureza o peito de cristal e me fere a carne do coração e a carne da alma e ao falar e ficam minhas palavras no ar como cortiças sobre a água só por teus olhos no passado e as que virão
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 6月 11日 20:01