Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغالية برازيلية - quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ برتغالية برازيلية

صنف شعر

عنوان
quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de...
نص
إقترحت من طرف pamelinha100
لغة مصدر: إسبانيّ

quiza no tenga para mi naturaleza el pecho de crital y me duele la carne del corazon y la carne del alma y al hablar e quedan mis palabras en el aire como corchos sobra agua solo por tus ojos antaño y las que vendran

عنوان
cortiças sobre a água
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

talvez não tenha para minha natureza o peito de cristal e me fere a carne do coração e a carne da alma e ao falar e ficam minhas palavras no ar como cortiças sobre a água só por teus olhos no passado e as que virão
آخر تصديق أو تحرير من طرف milenabg - 11 ايار 2007 20:01