Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - crux mihi certa salus; crux est quam semper...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
crux mihi certa salus; crux est quam semper...
Metin
Öneri
arani
Kaynak dil: Latince
crux mihi certa salus;
crux est quam semper adoro;
crux mihi refugium;
crux domini mecum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
uma oração
Başlık
a cruz é para mim segurança certa;
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
a cruz é para mim segurança certa;
é a cruz que eu sempre adoro;
a cruz é para mim um refúgio;
a cruz do senhor está comigo.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 10 Temmuz 2007 12:18