Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arnavutça - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceArnavutça

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
Metin
Öneri same451
Kaynak dil: Fransızca

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci

Başlık
I dashuri im,...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri eleonora13
Hedef dil: Arnavutça

I dashuri im, nuk e di a me ke ber magji, po jam e cmendur per ty; Nuk mund te bej as`gje tjeter per vec se te mendoj ty.Ty ke bere pershtypje te madhe te une. Nuk kam njohur as`nje djal si ty. Je dashuria ime e pare me veshtrimin e par.
En son nga une tarafından onaylandı - 9 Şubat 2008 16:09