Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



13Tercüme - İngilizce-Korece - Carefully-appearance-punctuation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaTürkçeArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceBulgarcaİbraniceBasit ÇinceYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaHintçeAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Carefully-appearance-punctuation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Başlık
주의깊게</b>-<b>의미</b>-구두법</b>
Tercüme
Korece

Çeviri aquila_trans
Hedef dil: Korece

저는 이 번역을 <b>문장의 표면적 형태와 구두법<b>만큼 의미도 신경써서 <b>매우 주의깊게</b> 번역을 했습니다.
En son aquila_trans tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2007 15:01