Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



13Tercüme - İngilizce-İngilizce - Carefully-appearance-punctuation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaTürkçeArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceBulgarcaİbraniceBasit ÇinceYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaHintçeAfrikanlarVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Carefully-appearance-punctuation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Başlık
Carefully</b>-<b>meaning</b>-punctuation</b>
Tercüme
İngilizce

Çeviri cucumis
Hedef dil: İngilizce

I've done this translation <b>very carefully</b>, being careful about the <b>meaning</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
9 Nisan 2007 19:31