Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arnavutça-Almanca - Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per...
Metin
Öneri
harroje
Kaynak dil: Arnavutça
Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per fajin tim,me vjen keq qe te humba pergjithmon....Perkthim ne gjuhen gjermane nese ka mundesi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
nuk kam kurfar detaje se mendoj se jan fjale te thjeshta
Başlık
ich habe einen wunderbaren Menschen verloren
Tercüme
Almanca
Çeviri
malika84
Hedef dil: Almanca
Ich habe einen wunderbaren Menschen verloren, es ist alles meine Schuld, es tut mir leid, dass ich dich für immer verloren habe.....Übersetzung in deutscher Sprache wenn möglich
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 26 Ekim 2007 12:21
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Ağustos 2007 13:25
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
ENGLISH BRIDGE-TRANSLATION NEEDED!
14 Ağustos 2007 14:30
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I requested one, Franz
13 Ekim 2007 21:12
meti22
Mesaj Sayısı: 1
tung si je qka po ban
15 Ekim 2007 15:07
malika84
Mesaj Sayısı: 10
hallo wie gehts was machst du