Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-Letonca - Beslutning
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
Beslutning
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: Danca Çeviri
wkn
Fortæl eksperten hvorfor du stemte ja eller nej, så han eller hun bedre kan tage en beslutning.
Başlık
Pamato savu viedokli
Tercüme
Letonca
Çeviri
Kerija
Hedef dil: Letonca
Pamato savu viedokli, lai viņam vai viņai bÅ«tu vieglÄk pieņemt galÄ«go lÄ“mumu.
20 Kasım 2007 12:43