Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - 1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceAlmanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...
Metin
Öneri rastabula
Kaynak dil: İtalyanca

1)Notare sul campo le nozioni studiate sui libri è un’esperienza interessante.
2) Per facilità d'analisi, il lavoro terrà conto solo della lingua scritta.
3)descrivere le cause strutturali e non strutturali dei fenomeni di interferenza, analizzare i meccanismi di interferenza più diffusi, dare una panoramica dei pericoli ad essa legati e, infine, tramite l'analisi dei domini linguistici, stabilire se le preoccupazioni sono fondate.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
British English please!

Başlık
Die gelernten Bücherkenntnisse, vor ort prüfen ....
Tercüme
Almanca

Çeviri anabela_fernandes
Hedef dil: Almanca

1.) Die gelernten Bücherkenntnisse vor Ort zu prüfen ist eine interressante Erfahrung.
2.) Um die Analyse zu erleichtern, wird bei der Arbeit nur die geschriebene Sprache beurteilt.
3.) Beschreibe die Ursachen von strukturellen und nicht strukturellen Interferenzphänomenen, analysiere die meist vorkommenden Mechanismen der Interferenzen, gib einen Überblick über die Gefahren, die damit verbunden sind, und beurteile zum Schluß anhand der Analyse der linguistische Gebiete, ob unsere Sorgen begründet sind.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diese Ãœbersetzung ist mit Basis dem Italienischem Text gemacht worden

En son Rumo tarafından onaylandı - 25 Kasım 2007 16:24