Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - 1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaGermana

Kategorio Libera skribado

Titolo
1)Notare sul campo le nozioni studiate sui...
Teksto
Submetigx per rastabula
Font-lingvo: Italia

1)Notare sul campo le nozioni studiate sui libri è un’esperienza interessante.
2) Per facilità d'analisi, il lavoro terrà conto solo della lingua scritta.
3)descrivere le cause strutturali e non strutturali dei fenomeni di interferenza, analizzare i meccanismi di interferenza più diffusi, dare una panoramica dei pericoli ad essa legati e, infine, tramite l'analisi dei domini linguistici, stabilire se le preoccupazioni sono fondate.
Rimarkoj pri la traduko
British English please!

Titolo
Die gelernten Bücherkenntnisse, vor ort prüfen ....
Traduko
Germana

Tradukita per anabela_fernandes
Cel-lingvo: Germana

1.) Die gelernten Bücherkenntnisse vor Ort zu prüfen ist eine interressante Erfahrung.
2.) Um die Analyse zu erleichtern, wird bei der Arbeit nur die geschriebene Sprache beurteilt.
3.) Beschreibe die Ursachen von strukturellen und nicht strukturellen Interferenzphänomenen, analysiere die meist vorkommenden Mechanismen der Interferenzen, gib einen Überblick über die Gefahren, die damit verbunden sind, und beurteile zum Schluß anhand der Analyse der linguistische Gebiete, ob unsere Sorgen begründet sind.

Rimarkoj pri la traduko
Diese Ãœbersetzung ist mit Basis dem Italienischem Text gemacht worden

Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 25 Novembro 2007 16:24