Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Sou...como as Borboletas. Sofro Metamorfoses....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Dusunceler

Başlık
Sou...como as Borboletas. Sofro Metamorfoses....
Metin
Öneri RBS
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Sou como as Borboletas.
Sofro Metamorfoses.
Vivo Facetas.
Hoje, sou Mistura,
de Emoção e Razão.
Já fui Pura,
hoje, nem tão Pura.
Tenho um lado Bandido.
Um jeito Atrevido.
A grande Verdade,
é que esta Ambiguidade
tornou-me Segura.
fez de mim Mulher Madura

Başlık
sono ...come le farfalle. Soffro la Metamorfosi
Tercüme
İtalyanca

Çeviri nosipho3508
Hedef dil: İtalyanca

Sono come le Farfalle.
Soffro la Metamorfosi.
Ho diverse Facce.
Oggi sono una Mistura
di Emozione e Ragione.
Un tempo fui Pura,
oggi, non così Pura.
Ho un lato Bandito.
Uno abile Ardito.
La grande Verità,
è che questa Ambiguità
mi ha resa Sicura.
ha fatto di me una Donna Matura
En son Xini tarafından onaylandı - 30 Ekim 2007 17:34