Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Sou...como as Borboletas. Sofro Metamorfoses....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 思考

タイトル
Sou...como as Borboletas. Sofro Metamorfoses....
テキスト
RBS様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sou como as Borboletas.
Sofro Metamorfoses.
Vivo Facetas.
Hoje, sou Mistura,
de Emoção e Razão.
Já fui Pura,
hoje, nem tão Pura.
Tenho um lado Bandido.
Um jeito Atrevido.
A grande Verdade,
é que esta Ambiguidade
tornou-me Segura.
fez de mim Mulher Madura

タイトル
sono ...come le farfalle. Soffro la Metamorfosi
翻訳
イタリア語

nosipho3508様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Sono come le Farfalle.
Soffro la Metamorfosi.
Ho diverse Facce.
Oggi sono una Mistura
di Emozione e Ragione.
Un tempo fui Pura,
oggi, non così Pura.
Ho un lato Bandito.
Uno abile Ardito.
La grande Verità,
è che questa Ambiguità
mi ha resa Sicura.
ha fatto di me una Donna Matura
最終承認・編集者 Xini - 2007年 10月 30日 17:34