Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Sou...como as Borboletas. Sofro Metamorfoses....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ

صنف أفكار

عنوان
Sou...como as Borboletas. Sofro Metamorfoses....
نص
إقترحت من طرف RBS
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Sou como as Borboletas.
Sofro Metamorfoses.
Vivo Facetas.
Hoje, sou Mistura,
de Emoção e Razão.
Já fui Pura,
hoje, nem tão Pura.
Tenho um lado Bandido.
Um jeito Atrevido.
A grande Verdade,
é que esta Ambiguidade
tornou-me Segura.
fez de mim Mulher Madura

عنوان
sono ...come le farfalle. Soffro la Metamorfosi
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف nosipho3508
لغة الهدف: إيطاليّ

Sono come le Farfalle.
Soffro la Metamorfosi.
Ho diverse Facce.
Oggi sono una Mistura
di Emozione e Ragione.
Un tempo fui Pura,
oggi, non così Pura.
Ho un lato Bandito.
Uno abile Ardito.
La grande Verità,
è che questa Ambiguità
mi ha resa Sicura.
ha fatto di me una Donna Matura
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 30 تشرين الاول 2007 17:34