Tercüme - Danca-İngilizce - Ring til migŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | | | Kaynak dil: Danca
Ring til mig |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri pias | Hedef dil: İngilizce
Call me |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Ekim 2007 00:49
Son Gönderilen | | | | | 1 Ekim 2007 05:19 | | | Isn't this just "Ring me" (British) or "Call me" (North American)? | | | 1 Ekim 2007 08:44 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | yes,you are right...the word "please" is´nt there in origin text, maybe the "please" is
unnecessary.. Should I remove that word? | | | 1 Ekim 2007 13:52 | | | | | | 1 Ekim 2007 14:06 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Done now!
Regards
MATPIGAN | | | 2 Ekim 2007 00:49 | | | | | | 2 Ekim 2007 04:59 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | |
|
|