Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - à chaque instant que mon coeur bas, c'est pour...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİtalyanca

Kategori Dusunceler

Başlık
à chaque instant que mon coeur bas, c'est pour...
Metin
Öneri azaelia
Kaynak dil: Fransızca

à chaque instant que mon coeur bat, c'est pour toi... Tu es un être exceptionnel! Tu me manques
Çeviriyle ilgili açıklamalar
je souhaite faire une déclaration à quelqu'un de très cher à mes yeux

Başlık
Ogni istante che batte il mio cuore, è per..
Tercüme
İtalyanca

Çeviri snoker
Hedef dil: İtalyanca

Ogni istante che batte il mio cuore, è per te... Tu sei un essere eccezionale! Mi manchi
En son Xini tarafından onaylandı - 2 Ekim 2007 18:54