Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Almanca - RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmanca

Kategori Kurgu / Hikaye - Keşif / Macera

Başlık
RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...
Metin
Öneri xlulhbaby
Kaynak dil: Danca

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser med stort velbehag både biksemad, plukfisk, vandgrød, honning og selvfølgelig tykke pandekager med jordbærsyltetøj. Pandekagerne som Klump spiser skal være meget tykke.

Başlık
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Tercüme
Almanca

Çeviri Bhatarsaigh
Hedef dil: Almanca

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ, der sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst mit Vergnügen sowohl Biksemad, Pflückfisch, Gerstenbrei und Honig wie selbstverständlich auch dicke Pfannkuchen mit Erdbeermarmelade. Die Pfannkuchen, die Klump isst, müssen sehr dick sein.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Typ: wörtlich "Vetter".

Biksemad und Pflückfisk sind zwei nicht übersetzbare Gerichte.
Biksemad ist ein Gemisch von Bratkartoffeln mit Fleischbeilage. Pflückfisch ähnlich, nur mit Fisch anstatt Fleisch.
En son Rumo tarafından onaylandı - 26 Aralık 2007 23:12