Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Allemand - RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisAllemand

Catégorie Fiction / Histoire - Exploration / Aventure

Titre
RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...
Texte
Proposé par xlulhbaby
Langue de départ: Danois

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser med stort velbehag både biksemad, plukfisk, vandgrød, honning og selvfølgelig tykke pandekager med jordbærsyltetøj. Pandekagerne som Klump spiser skal være meget tykke.

Titre
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Traduction
Allemand

Traduit par Bhatarsaigh
Langue d'arrivée: Allemand

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ, der sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst mit Vergnügen sowohl Biksemad, Pflückfisch, Gerstenbrei und Honig wie selbstverständlich auch dicke Pfannkuchen mit Erdbeermarmelade. Die Pfannkuchen, die Klump isst, müssen sehr dick sein.
Commentaires pour la traduction
Typ: wörtlich "Vetter".

Biksemad und Pflückfisk sind zwei nicht übersetzbare Gerichte.
Biksemad ist ein Gemisch von Bratkartoffeln mit Fleischbeilage. Pflückfisch ähnlich, nur mit Fisch anstatt Fleisch.
Dernière édition ou validation par Rumo - 26 Décembre 2007 23:12