Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Kategorio Fikcio / Rakonto - Esplorado / Adventuro

Titolo
RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...
Teksto
Submetigx per xlulhbaby
Font-lingvo: Dana

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser med stort velbehag både biksemad, plukfisk, vandgrød, honning og selvfølgelig tykke pandekager med jordbærsyltetøj. Pandekagerne som Klump spiser skal være meget tykke.

Titolo
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Traduko
Germana

Tradukita per Bhatarsaigh
Cel-lingvo: Germana

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ, der sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst mit Vergnügen sowohl Biksemad, Pflückfisch, Gerstenbrei und Honig wie selbstverständlich auch dicke Pfannkuchen mit Erdbeermarmelade. Die Pfannkuchen, die Klump isst, müssen sehr dick sein.
Rimarkoj pri la traduko
Typ: wörtlich "Vetter".

Biksemad und Pflückfisk sind zwei nicht übersetzbare Gerichte.
Biksemad ist ein Gemisch von Bratkartoffeln mit Fleischbeilage. Pflückfisch ähnlich, nur mit Fisch anstatt Fleisch.
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 26 Decembro 2007 23:12