Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Bulgarca - VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO, DE VERAS NO...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBulgarca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO, DE VERAS NO...
Metin
Öneri vanesa_sp
Kaynak dil: İspanyolca

VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO,
DE VERAS NO ES VIVIR.
VIVIR SIN ILUSIÓN ANTE EL DESTINO,
DE NUESTRO CAMINAR.
VIVIR ANTE FRONTERAS CON LA LEY DE UN DIOS CUAL SEA,
PARA MI ESO NO ES VIVIR,
SENTIR QUE HAY HORIZON

Başlık
Да живееш зад подтисничеството на егоизма
Tercüme
Bulgarca

Çeviri megsan
Hedef dil: Bulgarca

Да живееш зад подтисничеството на егоизма наистина не е живот,да живееш без желание към пътя на нашата съдба,Да живееш пред граници следвайки закона на някой господ
за мен тожа не е да живееш
да чувстваш че има хоризонт

En son tempest tarafından onaylandı - 4 Aralık 2007 17:22