Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -بلغاري - VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO, DE VERAS NO...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ بلغاري

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO, DE VERAS NO...
نص
إقترحت من طرف vanesa_sp
لغة مصدر: إسبانيّ

VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO,
DE VERAS NO ES VIVIR.
VIVIR SIN ILUSIÓN ANTE EL DESTINO,
DE NUESTRO CAMINAR.
VIVIR ANTE FRONTERAS CON LA LEY DE UN DIOS CUAL SEA,
PARA MI ESO NO ES VIVIR,
SENTIR QUE HAY HORIZON

عنوان
Да живееш зад подтисничеството на егоизма
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف megsan
لغة الهدف: بلغاري

Да живееш зад подтисничеството на егоизма наистина не е живот,да живееш без желание към пътя на нашата съдба,Да живееш пред граници следвайки закона на някой господ
за мен тожа не е да живееш
да чувстваш че има хоризонт

آخر تصديق أو تحرير من طرف tempest - 4 كانون الاول 2007 17:22