Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-בולגרית - VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO, DE VERAS NO...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתבולגרית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO, DE VERAS NO...
טקסט
נשלח על ידי vanesa_sp
שפת המקור: ספרדית

VIVIR TRAS LA OPRESIÓN DEL EGOÍSMO,
DE VERAS NO ES VIVIR.
VIVIR SIN ILUSIÓN ANTE EL DESTINO,
DE NUESTRO CAMINAR.
VIVIR ANTE FRONTERAS CON LA LEY DE UN DIOS CUAL SEA,
PARA MI ESO NO ES VIVIR,
SENTIR QUE HAY HORIZON

שם
Да живееш зад подтисничеството на егоизма
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי megsan
שפת המטרה: בולגרית

Да живееш зад подтисничеството на егоизма наистина не е живот,да живееш без желание към пътя на нашата съдба,Да живееш пред граници следвайки закона на някой господ
за мен тожа не е да живееш
да чувстваш че има хоризонт

אושר לאחרונה ע"י tempest - 4 דצמבר 2007 17:22