Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Böyle yaÅŸanmaz bu gözler Saldım sana kendimi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceHollandaca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Böyle yaşanmaz bu gözler Saldım sana kendimi...
Kaynak dil: Türkçe

Böyle yaşanmaz bu gözler
Saldım sana kendimi unutuyorum

Alacagım aklını hey melek yüzlüm
Cennetteki tek günahkar ben olsamda
Kalacagım aşkına yetmesede ömrüm
Cennetteki tek günahkar ben olsamda

Başlık
Even if the only sinful in Heaven would be me
Tercüme
İngilizce

Çeviri smy
Hedef dil: İngilizce

It's not possible to live so, these eyes
I've left myself to you, I'm forgetting myself

I'll take your mind, oh my angel faced one
Even if I am the only sinful one in Heaven
I'll stay though my life is not long enough for your love
Even if I am the only sinful one in Heaven
En son kafetzou tarafından onaylandı - 11 Kasım 2007 04:27