Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Böyle yaÅŸanmaz bu gözler Saldım sana kendimi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollanti

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Böyle yaşanmaz bu gözler Saldım sana kendimi...
Teksti
Lähettäjä alinabreezie@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Turkki

Böyle yaşanmaz bu gözler
Saldım sana kendimi unutuyorum

Alacagım aklını hey melek yüzlüm
Cennetteki tek günahkar ben olsamda
Kalacagım aşkına yetmesede ömrüm
Cennetteki tek günahkar ben olsamda

Otsikko
Even if the only sinful in Heaven would be me
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

It's not possible to live so, these eyes
I've left myself to you, I'm forgetting myself

I'll take your mind, oh my angel faced one
Even if I am the only sinful one in Heaven
I'll stay though my life is not long enough for your love
Even if I am the only sinful one in Heaven
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Marraskuu 2007 04:27