Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İtalyanca - wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİtalyancaTürkçe

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...
Metin
Öneri andi0307
Kaynak dil: Almanca

wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder? was machst immer so? liebe grüße

Başlık
Com'è stata la corsa?
Tercüme
İtalyanca

Çeviri italo07
Hedef dil: İtalyanca

Com'è stata la corsa? Quando ci vediamo un'altra volta? Cosa fai sempre? Tanti saluti
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Was meinen Sie mit "was machst immer so?"? Das ergibt irgendwie keinen Sinn!
En son Xini tarafından onaylandı - 19 Kasım 2007 09:45