Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Almanca - senden hoÅŸlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında...
Metin
Öneri
mezu
Kaynak dil: Türkçe
senden hoşlanıyorum.fakat çok uzaktasın.yanında olmak isterim.
Başlık
Ich liebe dich aber...
Tercüme
Almanca
Çeviri
mezu
Hedef dil: Almanca
Ich liebe dich aber du bist fern von hier.Ich würde gern bei dir sein.
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 23 Aralık 2007 15:56