Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Macarca-Brezilya Portekizcesi - A versenypálya teljes hossza az 1986-os átadáskor...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Açıklamalar - Spor yapmak
Başlık
A versenypálya teljes hossza az 1986-os átadáskor...
Metin
Öneri
emersonf
Kaynak dil: Macarca
A versenypálya teljes hossza az 1986-os átadáskor 4013,786 méter volt. Az 1989-es évben kisebb korrekciót hajtottunk végre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Eu preciso saber, na verdade, se neste trecho algum dos anos que aparecem citados é o ano de fundação do circuito Hungaroring.
Başlık
O comprimento total...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O comprimento total da pista de corridas era de 4013,786 metros ao ser inaugurada em 1986.
Houve uma pequena correção em 1989.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 13 Aralık 2007 19:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Aralık 2007 14:33
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
"Houve
uma pequena correção
..."
Ou você está traduzindo diretamente do húngaro?
12 Aralık 2007 14:38
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Quem me dera!!! (húngaro é um enigma para mim!)
hahaha
ok, então...houve
uma
pequena (ou mÃnima, se preferir)correção.
hahaha