| |
| |
| |
17 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Lux quae sera tamen Lux quae sera tamen Ouvi em uma música, mas não sei direito nem se é assim que escreve (tamen ou tamem). Procurei pela internet nesses tradutores online e consegui diferentes traduções, o que só me deixou confuso. Não achei a tradução de Lux, que imagino seja luz, quando coloco light para traduzir para latim encontro lux lucius... Gostaria de saber o que significa a frase. Ukończone tłumaczenia Luz, ainda que seja tarde | |
| |
15 Język źródłowy ad immortalitatem ad immortalitatem Faz parte do brasão da Academia Brasileira de Letras ----------------------------------------------- <edit> "immortalita tem" with "immortalitatem"</edit> (07/04/francky on a Botica's notification) Ukończone tłumaczenia à imortalidade | |
| |
| |
| |
| |
395 Język źródłowy et lux perpetua Sanctus Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth! pleni sunt coeli et terra gloria tua. Osanna in excelsis. Benedictis Benedictis, qui venit in nomine Domini. Osanna in excelsis. Agnus Dei Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam. Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in aeternum, quia pius es. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Ukończone tłumaczenia Santo, santo, santo | |
| |
| |
| |
| |
| |
70 Język źródłowy templarios PRO LUCE IN PERPETUUM CONTRA OBSCURUM MALUM.VERITAS NUNQUAM PERIT.MAGISTER DIXIT. Ukończone tłumaczenia Templários | |
| |
| |
| |